Imagine if you were a Christian medieval person from a small village and you had a feud with your neighbour… how annoying would it be to see them in church every Sunday? Not only are you obliged to be in the same space with them every week but you’d have to watch them receive the sacrament and have their sins forgiven even though you know damn well they don’t deserve it… and on top of that you get the priest preaching “love thy neighbour” from the pulpit, I think the fuck not, I’ll not love an unneighbourly misbegotten churl such as he, preach though thou might, father
I think I just got possessed by the ghost of a man who’s still really upset about his neighbour’s pigs eating his cabbages
Please show support for Terry while he and his family are being targeted by WME, the multibillion dollar company that protects the man who assaulted him!
He claims they have hacked his computer and are stalking his family, and that if he has an “untimely accident” that we “know where to look.”
Terry is standing up as a survivor and is taking seriously dangerous heat, even the LAPD explicitly told him “these people do not play fair.” Imagine that from the damn LAPD… if they’re calling it foul play then it’s far more serious than people realize.
Grab the leaf of the branch from the tree in its ground    Where these roots claim the earth, many toiled To a land that now stands under no one’s command      And her beauty, let no man destroy
beochaoineadh (bee-oh-kween-ooh): a lament for someone who has gone away but not died; “elegy for the living”
bladar (blodder): talking crap
liúdramán (loo-dra-mawn): a lazy mess of a person who really doesn’t do anything with themselves
plámás (plaw-maws): sweet-talking/flattering someone too woo them; sneaky flirting
airneánach (arr-nyan-och): someone who likes working/staying up late into the night, comes from “airneán/airneál” which is when everyone from a small village would gather in one person’s house for a late night of music and entertainment
aimliĂş (am-loo): the ruining of something after being exposed to bad weather
aduantas (ah-joon-tis): anxiety when surrounded by people you don’t know or when you’re somewhere new
crocadóir (cruck-a-door): a snake; fake person who’d sell you out if given the opportunity
saoi (see): a highly respected, wise, learned person
Arthur: You know, it’s at times like this, when I’m trapped in a Vogon airlock with a man from Betelgeuse, and about to die of asphyxication in deep space that I really wish I’d listened to what my mother told me when I was young.